Получить апостиль на свидетельство о заключении или расторжении брака
При переезде в другую страну для учебы или работы нужно юридически легализовать документы, в том числе подтвердить действие свидетельства о браке или разводе. Для этого на него ставят апостиль — особый штамп. Он может быть размещен на самом документе или отдельном листе. Сделать апостиль проще, чем консульскую легализацию. Штамп признают в 124 странах.
Получить апостиль на свидетельство о заключении или расторжении брака можно в органах ЗАГС. Штамп ставится только на оригинал документа. Сделать это может только орган ЗАГС, который изначально выдал свидетельство.
Если поехать в город выдачи нет возможности, то можно заказать дубликат документа в МФЦ. Это не копия, а равнозначная замена оригинала. Выдается дубликат в ближайшем отделении ЗАГС, после чего на него ставят апостиль.
Перед этим нужно сделать перевод документа. Его заверяет нотариус. Оригинал и переведенный экземпляр сшиваются. Для получения оттиска комплект сдают в ЗАГС с заявлением и квитанцией об оплате госпошлины. Сумма пошлины — 2500 рублей. Срок изготовления апостиля — 14 дней.
Штамп сделают, только если документы целые и не содержат помарок, пятен, других дефектов. При серьезных повреждениях лучше получить дубликат, после чего сделать апостиль.
100+ проверенных
переводчиков
Как мы
выполняем перевод
- Нотариальный перевод выполняет дипломированный переводчик.
- Оригинал документа или его копию сшивают с переводом.
- На последней странице переводчик в присутствии нотариуса ставит свою подпись
- Затем нотариус заверяет перевод.
Посмотрите примеры наших переводов и лично оцените их качество
Перевод соответствует ГОСТ 15038, ISO 17100:2015 и ISO 9001:2008
Отличные специалисты, быстро и качественно. Всегда все переводят оперативно и внимательно.
По версии клиентов с Яндекс карт
Будем рады видеть
Вас среди наших клиентов
Оставьте контактные данные, менеджер перезвонит в течение 5 минут и рассчитает стоимость и скидку. Для более точного расчета можете прикрепить файл документа