Получить апостиль
справки о резидентстве
Многие бизнесмены стремятся выйти на международный рынок. Некоторые предпочитают открывать отдельные компании в других странах. Особенно это удобно для тех, кто думает о переезде. Но нужно учитывать законодательство обеих стран, иначе можно стать бизнесменом с двойным налогообложением.
Избежать проблем возможно. Достаточно предоставить справку о резидентстве. Она будет подтверждать факт того, что человек оплачивает налог на прибыль в одной стране. Таким образом, не придется делать то же самое в другом государстве.
Для того чтобы подтвердить правомерность документа, нужно получить апостиль справки о резидентстве. Специальный штамп установленного образца заверяет справку о резидентстве. Учитывают его страны, которые вошли в Гаагскую конвенцию.
Получить справку о резидентстве можно в ФНС. Потом ее нужно перевести на язык государства, которое ее запрашивает. Перевод заверяет нотариус в присутствии переводчика. Далее на справку ставится апостиль. Сделать это можно в Министерстве юстиции.
При апостилировании документы сшивают. Это необходимо для исключения подлога. Обязательно указывается на оттиске количество страниц. Срок изготовления зависит от загруженности Минюста, поэтому заниматься оформлением нужно заблаговременно.
100+ проверенных
переводчиков
Как мы
выполняем перевод
- Нотариальный перевод выполняет дипломированный переводчик.
- Оригинал документа или его копию сшивают с переводом.
- На последней странице переводчик в присутствии нотариуса ставит свою подпись
- Затем нотариус заверяет перевод.
Посмотрите примеры наших переводов и лично оцените их качество
Перевод соответствует ГОСТ 15038, ISO 17100:2015 и ISO 9001:2008
Отличные специалисты, быстро и качественно. Всегда все переводят оперативно и внимательно.
По версии клиентов с Яндекс карт
Будем рады видеть
Вас среди наших клиентов
Оставьте контактные данные, менеджер перезвонит в течение 5 минут и рассчитает стоимость и скидку. Для более точного расчета можете прикрепить файл документа